L’adattamento spagnolo di una delle ultime puntate di Supernatural ha stravolto una scena che vede protagonisti Dean e Castiel.
Negli Stati Uniti si è da poco conclusa la quindicesima ed ultima stagione di Supernatural. Le ultime puntate dello show hanno mostrate molte scene toccanti, tra queste vi è quella che vede protagonisti Dean e Castiel nell’episodio 15×18 dal titolo Despair. Verso la fine della puntata per sfuggire a Morte, L’angelo decide di sacrificarsi invocando il Vuoto, ma prima di farlo dice a Dean di amarlo. Nella versione originale la risposta del cacciatore è “non farlo, Cas”, mentre nella versione spagnola la risposta è “anche io, Cas”. Una modifica sicuramente stravolge la scena ma che senza dubbio farà la felicità di tutti i fan sostenitori della Destiel, ship che vuole i due personaggi amanti.
Di seguito il video della scena:
https://twitter.com/knjbabygirl/status/1331485318458056704
Una scelta quella di far sparire Castiel dopo la sua dichiarazione che non è piaciuta molto ai fan, che hanno accusato il network The CW di censura nei confronti delle tematiche LGBTQ+:
THIS ISNT ABOUT A SHIP. IT WAS NEVER ABOUT A SHIP. THIS IS CENSORSHIP FROM A NETWORK THAT MAKES SO MUCH MONEY OUT OF LGBT PEOPLE PLEASE WAKE UP #TheySilencedYou
— deb the clown (@fallenatic841) November 25, 2020
THE NETWORK IS NOT GETTING AWAY WITH VIOLENTLY CENSORING A QUEER RELATIONSHIP. STORM'S COMING AND YOU GUYS ARE SMACK IN THE MIDDLE OF IT. #TheySilencedYou
— Anu (@Aww_stardust) November 25, 2020
Una traduzione che però ha anche scatenato l’ironia del web, tanto che non sono mancati meme a riguardo:
https://twitter.com/marvgneto/status/1331476879166017536
Supernatural ha esordito su The CW nel 2005 e narra le vicende dei fratelli Dean e Sam Winchester, cacciatori di demoni e di tutti i mostri che popolano il mondo soprannaturale. Protagonisti della serie sono Jensen Ackles, Jared Padalecki e Misha Collins.