I comici Yacine (il ragazzo che canta facendo il geek) e Dedo [il capellone che suona e definito alla fine del video satanista(?)] nel programma comico francese Jamel Comedy Club, interpretano questa deliziosa canzoncina.
Ho fatto una traduzione della canzone. Una frase dichiaro che non mi è tornata alla fine, se qualcuno riuscisse a sentire bene il testo e ad aiutarmi a correggerla sarebbe fantastico.
[more]
Y: Questa canzone, questa canzone..io la dedico alla ragazza che si siede davanti a me. Il giovedì, in classe di chimica, alle 9.00.!
Y: yeah-yeah, lo senti il groove?
Lo senti il groove salire in te?
Io sento il grove salire in me, Vanessa
[i]D: Il groove sale … [/i]
Y: let’s go! Il mio amore per te, ruota, nel mio cuore
come una particella in un acceleratore di particelle.
Baby, il tuo sorriso affascinante mi ha fatto un incantesimo
come l’effetto del Pyroblast in World Of Warcraft.
è inarrestabile, è inarrestabile …
[i]D: No no no … Hey! Hey! è la parabola del pyroblast![/i]
Y: Può essere ovviato il Pyroblast?!
[i]D: Naturalmente: se mai tu avessi lo scudo riflettore è possibile parare il Pyroblast, a corta distanza[/i]
Y: Oh, hanno un aggiornamento …
[i]D: Non lo sapevi?[/i]
Y: Ma no …
[i]D: Stai cambiando adesso[/i]
Y: Penso così tanto a lei … Beh, non è grave! Cambia la canzone ma non è grave: FREESTYLE!
Y: Ma non ho lo scudo riflettore, no no no!
Quando sono vicino a te, le mie difese saltano al minimo, al minimo
Tu sei l’equazione dell’amore dove x è uguale a + infinito
[i]D: Infinity plus dell’ amore[/i]
Y: E se disegniamo la curva di questa equazione otteniamo un cuore
[i]D: è il tuo cuore, Vanessa[/i]
Oh Vanessa, Vanessa, Vanessa Vanessa Vanessa Vanessa
Y: Oh, io penso a te
[i]D: lui pensa a te[/i]
Y: Sono attratto da te come Frodo per l’anello, del Signore degli Anelli
[i]D: grande film[/i]
Y: Anche se credo che l’adattamento di Peter Jackson è veramente nulla comparato al libro di Tolkien …
[i]D: Nulla? [/i]
Y: Nulla!
[i]D: non è nulla![/i]
Y: Si, super nulla!
[i]D: No, il Balrog è super-ben fatto! Gollum è super-ben fatto[/i]
Y: Ma ti lasci ingannare dagli “effetti digitali”! Il Signore degli Anelli può passare. Ma le due Torri e Il Ritorno del Re sono due eresie da 100 mm
[i]D: Niente![/i]
Y: Cosa? e gli elfi dell’abisso d’Ents ? Ciao? C’è qualcuno in casa? Gli Elfi dell’abisso d’Ent?
[i]D:Chi se ne frega che gli elfi nel baratro di Ent non siano quelli.. [/i]
Y: Chi se ne frega? Ma chi NON se ne frega! è come la traduzione in elfico! Quella non è la traduzione elfica:
A un certo punto nel Le Due Torri, Legolas dice a Boromir “Elen del”
E questo vuol dire, spero che tu lo sappia, “galoppa”. Mentre stanno mangiando la minestra, e non ha alcun senso!
[i]D: Non voglio entrare in questo dibattito con te[/i]
Y: Si parla sul forum se vuoi: così puoi vedere che dissentono gli altri
[i]D: E..bah..va bene![/i]
Y: molto bene!
[i]D: molto bene! [/i]
Y: Molto molto bene!
Y: E quando sono vicino a te, non sono più che l’ombra di me stesso
[i]D: L’ombra di se stesso[/i]
Y: è un pò piccolo come se fossi stato Batman, ma senza Robin, oh lala…
[i]D: è una metafora non è gay![/i]
Vanessa, Vanessa, Vanessa, Vanessa, Vanessa, Vanessa
Y: Tu sei il mio Ventolin
Ou-ou-ouh A-Ah Ou-ou-ouh A-Ah Ou-ou-ouh A-Ah Ou-ou-ouh A-Ah Ou-ou-ouh
Y: Ti amo più che giocare a GTA 4
Y: Ti amo più..
[i] D: ..del suo posto di Bill Gates[/i]
Y: Ti amo più dei primi tre film di Star Wars. Ti amo più di tutto ciò che…
[i]D: …che è pieno di trucchi Vanessa[/i]
Oh Vanessa, Vanessa, Vanessa, Vanessa, Vanessa, Vanessa
Y: Penso talmente a te che la mia media si è abbassata del 4%
[i]D: Che è un sacco[/i]
Y: Non ho più di 17,50 si-i-i
[i]D: Non sarà mai Ingegnere[/i]
Y: Sono ancora il primo della classe
[i]D: Andrà a finire al RMI … [/i]
Y: No!
[i]D: Sì! Dopo chiederà l’elemosina nella metropolitana[/i]
Y: Hey tu non dici che modelli la tua cialda bene, modella la tua piccola cialda là, ok?
[i]D: Io dico quello che voglio[/i]
Y: No, non dici quello che vuoi non è la tua canzone, è la mia canzone
[i]D: canzone[/i]
Y: Si e canzone, e canzone… non ti preoccupare, è la mia canzone
[i]D: Dì “carrello” .. [/i]
Y: carrello
[i]D: Dì”capelli secchi” [/i]
Y: … è più in basso di quello che fai. Bene, è per Vanessa se me lo concedi, tre, quattro:
Y: Io me ne frego delle loro felicitazioni
Posso vivere solo con l’incoraggiamento
Se esci con me
[/more]