
Prima di gridare ai vari FAIL! (title fail, caps lock fail image fail ecc..ecc..) leggete queste due righine.
Stamane, ancora schiattato di sonno e con una voglia di lavorare pari a quella di un manichino in disuso mi appropinquo al pc del lavoro canticchiando “tutti in cristoteca” dei Prophilax.
Non avendo salvato LN tra i preferiti, digito “leganerd” nella google toolbar…ECCOLO!!! LEGA NERD!!!…poi…mi blocco….
Chiudo il browser, lo riapro, riseguo la procedura…uguale….allora spengo e riaccendo il pc…nulla…(puntini di sospensione FAIL)
Controllo, cerco, mi assicuro non siano i miei occhiali…butto addirittura la fiasketta (K FAAIIIL) piena di grappa di Pino!(cit.)
Non ci credo!….è tutto vero!…allora prendo il vocabolario, lo sfoglio nervoso, no, non può essere….ed invece si….è tutto fottutamente vero….
Noi, noi che mangiamo pane e codice binario, noi che smontiamo e rimontiamo un pc bendati con la stessa velocità con cui un marine smonta e rimonta il suo fucile, NOI MALEDIZIONE, PLURALE!!!
Ed invece….è tutto vero!!!
Lega Nerd risulta un live blog scritto da nerd(singolare); mentre invece dovrebbe essere un Liveblog scritto da NERDS(plurale)
Biblic fail per tutti noi gente! BIBLIC FAIL!






0paque 12:21 il 15/05/2010 | 21386
Dimenticavo, l’immagine è sicuramente un repoooooooost!!!
Pau 12:22 il 15/05/2010 | 21387
Spiace informarti che non è un fail
In italiano le parole straniere non hanno plurale. Così come si dice “i film” (e non i filmS), è corretto dire “i nerd” (e non i nerdS).
0paque 12:26 il 15/05/2010 | 21389
d’oh!
Io cmq ho sempre usato il plurale per parole che non siano italiane (come nerds, films, videogames ecc ecc…)
In piu prima di scrivere tutta questa filippica mi sono informato e controllato e pare esista cmq il plurale…vabè! è stato un piacere! Dopo tutti questi Fail autoprodotti credo che il BAN sarà quasi immediato!
E’ stato bello conoscervi!!
Pau 12:29 il 15/05/2010 | 21393
Opaque, riporto dal sito dell’Accademia della Crusca:
“Il dubbio riguarda il trattamento dei nomi stranieri che sono entrati nell’italiano senza adattamento morfologico, cioè mantenendo la loro forma originaria. Dobbiamo premettere che, nella maggior parte dei casi, queste parole sono entrate in forma scritta, spesso attraverso l’uso giornalistico e ciò ha determinato che la forma grafica sia risultata predominante su quella sonora. Le parole straniere di questo tipo, in generale, restano invariate e, specialmente per quelle ormai acquisite da tempo non si pone più il problema (bar, film, quiz, tram, ecc.). Possono invece riaprire la questione i neologismi e le voci di uso raro o fortemente specialistico, che possono ricorrere, soprattutto nella scrittura, con il morfema finale -s, marca del plurale in inglese, francese, spagnolo e portoghese: proprio la diffusione di questa modalità di formazione del plurale nelle lingue europee presenta però il rischio di poter essere intesa, nella coscienza comune, come la modalità tipica per ottenere un plurale straniero e quindi di essere applicata anche a parole provenienti da lingue che formano il plurale in modo diverso.”
Ecco perchè è buona norma adottare le parole nella loro forma singolare (a meno, appunto, di neologismi o termini tecnici).
cesarerasini 12:26 il 15/05/2010 | 21390
Naaa, ora passo a chiedere in tutti i bars della mia zona se dici il vero.
mynameiskile 12:59 il 15/05/2010 | 21404
Bhuahuahuahuahuauha XD
Pau 12:27 il 15/05/2010 | 21391
Come poi spesso accade, ci sono le eccezioni, specialmente per i neologismi.
La regola base però è questa
PS a volte si arriva all’assurdo di scrivere “forums” come plurale di “forum” dimenticando che (i) il plurale inglese è “fora” -di raro uso- e che (ii) il prestito letterario, in casi simili, è a debito degli inglesi, non nostro
Vittorio 12:27 il 15/05/2010 | 21392
Nelle parole straniere di uso comune in italiano non si devono usare regole grammaticali di altre lingue… ad esempio, si dice “vari gol o goal” non “goals”.
E comunque, Tutti in Cristoteca non è dei Prophilax, che sono estremi ma non così direttamente blasfemi… è del gruppo “side project” San Culamo..!
0paque 12:47 il 15/05/2010 | 21402
Vero! “tutti a Civitavecchia” è dei Prophilax….sto proprio perdendo colpi!
Jack 12:29 il 15/05/2010 | 21394
non c’è niente di più fail del gridare al Fail quando fail non è. Cmq anche io spesso uso il plurale inglese quando parlo in italiano (tipo io dico films se son 2) quindi hai la mia solidarietà
BOTA 12:30 il 15/05/2010 | 21395
u___u’
0paque 12:32 il 15/05/2010 | 21397
Chiedio scusa a tutti, era cmq una cosa goliardica, resta il fatto che cmq vada, bisogna fare una correzione…Nei forums infatti, esiste il “circolo dei nerdS”
Jack 12:34 il 15/05/2010 | 21398
forse volevi dire “Nei fora”
cmq non chiedere scusa, ti si prende solo per il culo =)
Pau 12:35 il 15/05/2010 | 21400
Uhm, rileggo e vedo che non ho messo nemmeno una faccina. Non voleva essere una fustigata in pubblica piazza
E’ solo che ogni tanto mi prende il raptus da grammar-nazi XD
Zed 12:35 il 15/05/2010 | 21399
E il “titolo tutto maiuscolo” fail dove lo mettiamo?!?
mandragola 12:43 il 15/05/2010 | 21401
grazie a Opeaque anche oggi abbiamo fatto un grande passo per quanto riguarda la lingua Italiana ^_^ Grazie Opaque e grazie grammar-nazi(cit.) Pau ^_^
voglio vedere io chi ha il coraggio di fare OUTING e dire :”ahhh ma veramente???? non devo mettere la s????
Kino 14:22 il 15/05/2010 | 21423
ahhh ma veramente???? non devo mettere la s???? (cit.)
xD
durangohurricane 13:40 il 15/05/2010 | 21413
e poi potrebbe essere “scritto da nerd” nel senso che anche se non sei nerd ti immedesimi nei portatori della suddetta malattia e scrivi come tale.
taldeital 13:54 il 15/05/2010 | 21416
cosa non si fa per livellare…
0paque 14:26 il 15/05/2010 | 21425
se se! vedrai appena arriva il gran capo Itomi come divento subito livello -69
Alessiodral 14:33 il 15/05/2010 | 21427
Ah ma perchè “nerd” è una parola inglese?!?
0paque non preoccuparti, non sarai bannato per questo… se non lo è stato Taldeital per non aver mai visto Star Wars… figuriamoci…
Odio le leggi di Lega Nerd!!!
Lega nerd faaaaiiiilll!!!! | Alground 15:38 il 15/05/2010 | 21443
[...] Leggi tutto… Segnala presso: var wordpress_toolbar_urls = ["http://www.liquida.it/nerd/","http://leganerd.com/2010/05/15/lega-nerd-faaaaiiiilll/"];var wordpress_toolbar_url = "http://www.alground.com/site/wp-content/plugins/wordpress-toolbar/toolbar.php";var wordpress_toolbar_oinw = "oinw";var wordpress_toolbar_hash = "aHR0cDovL3d3dy5hbGdyb3VuZC5jb20vc2l0ZS9sZWdhLW5lcmQtZmFhYWFpaWlpbGxsLzx3cHRiPkxlZ2EgbmVyZCBmYWFhYWlpaWlsbGwhISEhPHdwdGI%2BaHR0cDovL3d3dy5hbGdyb3VuZC5jb20vc2l0ZTx3cHRiPkFsZ3JvdW5k"; [...]
Itomi 20:22 il 15/05/2010 | 21470
a parte la cazzata del plurale su cui ti ha risposto Pau e che leggo solo ora..
da dove viene il fumettino?
0paque 23:27 il 15/05/2010 | 21480
Ripescato dalla rete!
E cmq ribadisco un concetto di fondo e riformulo la domanda: se il plurale di nerd è nerd, perchè nelle etichette, a destra di “attività” spunta la scritta NerdS?
Ma soprattutto: stamattina, non potevo prepararmi un caffe correttograppa e farmi gli stracazzi miei?
Itomi 12:26 il 16/05/2010 | 21546
perché li non è usato in una frase italiana, ma è una singola parola inglese e non si capirebbe senza la “s”.
e comunque sti gran cazzi?!?
blablia 20:28 il 15/05/2010 | 21471
se proprio vogliamo fare i puntigliosi,allora…:D diciamo da subito che le parole straniere diventate di uso comune vengono riconosciute tali venendo inserite nei vocabolari. Ho fatto una breve ricerca e non ho trovato la parola “nerd” in nessun dizionario, compreso lo Zanichelli (punto di riferimento piuttosto prestigioso e affidabile, mi pare. E dico da subito che è l’ultima versione uscita quella da me consultata). Pubblicando per intero ciò che ha pubblicato in parte Pau, su quanto affermato dall’accademia della Crusca:
Il dubbio riguarda il trattamento dei nomi stranieri che sono entrati nell’italiano senza adattamento morfologico, cioè mantenendo la loro forma originaria. Dobbiamo premettere che, nella maggior parte dei casi, queste parole sono entrate in forma scritta, spesso attraverso l’uso giornalistico e ciò ha determinato che la forma grafica sia risultata predominante su quella sonora. Le parole straniere di questo tipo, in generale, restano invariate e, specialmente per quelle ormai acquisite da tempo non si pone più il problema (bar, film, quiz, tram, ecc.). Possono invece riaprire la questione i neologismi e le voci di uso raro o fortemente specialistico, che possono ricorrere, soprattutto nella scrittura, con il morfema finale -s, marca del plurale in inglese, francese, spagnolo e portoghese: proprio la diffusione di questa modalità di formazione del plurale nelle lingue europee presenta però il rischio di poter essere intesa, nella coscienza comune, come la modalità tipica per ottenere un plurale straniero e quindi di essere applicata anche a parole provenienti da lingue che formano il plurale in modo diverso. Si tratta quindi di considerare, di volta in volta, se il forestierismo che intendiamo utilizzare sia acquisito stabilmente e da tempo nell’italiano e in questo caso possiamo lasciarlo invariato, o se invece sia un neologismo recente o un termine fortemente specialistico e allora è consigliabile utilizzare il plurale della lingua d’origine.
Considerando anche che se dico “Nerd” a mia madre tutto lo trova tranne che un termine di uso comune (eho, tram, bar..lo dicono anche i non più giovanissimi, non siamo così autoreferenziali da pensare che se un termine lo conosce il 90% degli under 25 questo sia di uso comune raga!!), e stando all’intero testo della Crusca, direi…che sarebbe più Corretto dire e scrivere NerdS.
0paque 23:28 il 15/05/2010 | 21481
:*
Pau 12:21 il 16/05/2010 | 21543
“stando all’intero testo della Crusca, direi…che sarebbe più Corretto dire e scrivere NerdS.”
“Nerd” è un termine entrato nell’uso comune dagli anni ’80 (in Italia è stato “importato” dal cinema). Va ben che in Italia non siamo molto reattivi ma non si può proprio considerare un neologismo
Nè tantomeno si tratta di termine tecnico.
Il fatto che ancora non sia riportato nei dizionari è poco rilevante: un paio di anni fa sono state aggiunte decine di termini nuovi (per lo più di derivazione informatica) che da anni attendevano un “riconoscimento” linguistico. Tanti altri sono stati esclusi, forse solo momentaneamente, poichè la discussione su cosa sia “lingua” e cosa no è sempre aperta.
Tra l’altro, appoggiando la forma plurale anglofona “nerds” (al di là della cacofonia tra i suoni “rds” per la lingua italiana), si corre proprio il rischio che la Crusca vuole scongiurare.
Arimane 17:22 il 16/05/2010 | 21640
Sono ovviamente d’accordo, e quante discussioni ho già avuto per argomenti simili, con la scorrettezza dello scrivere, in Italiano, le forme straniere morfologicamente adattate al contesto plurale o meno che sia.
Questo vale anche per i neologismi, se importati di violenza (cioè “pari pari” da altre lingue).
Per neologismo si intende parola di recente creazione, non di recente importazione. Se esiste da decine di anni ma solo ora abbiamo deciso, in Italia, di portarlo, al più è un neoforo (ecco, questo è un neologismo =D)
Un post un poco fail.
Viva Lega Nerd, viva L’Accademia della Crusca! =)
Kino 17:29 il 16/05/2010 | 21642
Personalmente uso la regola “se si capisce va bene”
WarioBrega 23:16 il 16/05/2010 | 21699
You Fail at non-failing? madonna che schifo ho scritto.
GiuLia 23:36 il 16/05/2010 | 21709
http://vecicomix.blogspot.com/2009_08_01_archive.html
Può essere che la strip venga da qui.
GiuLia 09:11 il 17/05/2010 | 21770
Sorry. Accorta in ritardo che il mistero era già stato svelato.. T_T
veci 16:52 il 16/06/2010 | 29259
Ciao! Per caso ho trovato questa vostra discussione, come per caso voi avete trovato la mia striscia…non volevo generare tutta questa discussione..! XD Comunque la mia è una serie di strisce si chiama Nerd Power, se volete, trovate le altre sul mio blog (così potrete discutere di tutti gli errori ortografici che faccio…!
):
http://vecicomix.blogspot.com/search/label/nerd%20power
http://vecicomix.blogspot.com (Questa è la home page)
0paque 18:50 il 16/06/2010 | 29284
Lieto di conoscerti Veci!
Dare a Cesare quel che è di Cesare, dare a Veci quel che è di Veci
http://leganerd.com/2010/05/16/veci-aspirante-fumettista/
questo posto è dedicato esclusivamente ai tuoi lavori ed alle tue strisce! Continua a farci sorridere con le tue strisce e tieni alta la bandiera di noi nerd! Ah! benvenuto!!
veci 18:56 il 16/06/2010 | 29286
Grazie mille!! Però stavolta ti devo correggere io…sono una donzella…! XD
0paque 19:03 il 16/06/2010 | 29288
Opporkapuzzappa!
Chiedo venia MyLady! Ma come ben saprà noi nerd o nerdS non abbiamo molti rapporti con il gentilsesso, quindi partiamo dal presupposto che, eccetto qualche raro caso, tutto il mondo sia al maschile! Ribadisco la mia stima ed i miei sinceri auguri Veci, e controllero che anche nell’altro post tu possa riappropriarti del tuo genere! (Minkia che figura dimmerda!)
Ah! BenvenutA!
blablia 12:27 il 19/06/2010 | 29977
non mi sembrava tu avessi così scarsi rapporti con il gentilsesso, 0paque, ma tra quel che scrivi e i post che ti dedicano (XD) forse presto i polaretti diventeranno davvero amici fidati…! bazinga! ?
veci 19:12 il 16/06/2010 | 29290
Ahahh!!XD Non ti preoccupare…chissà perchè nei forum mi scambiano sempre per maschio…?! Per foruna nella vita vera non ho di questi problemi…!
Grazie davvero!
0paque 19:33 il 16/06/2010 | 29293
Credo sia per colpa della I finale!
Se mai tu dovessi avere problemi anche nella vita reale ti consiglio di accorciare le basette ed eliminare il pizzetto! (suvvia! forse sto esagerando con gli scherzi!)
EHI! ma ce la disegni una striscia per noi di LN?.Tu diventeresti autrice seduta stante, ed io potrei spararmi le pose da oggi al 21/12/2012 (data della fine del mondo!)
Kino 19:40 il 16/06/2010 | 29294
Bazinga!
veci 19:48 il 16/06/2010 | 29297
Eh… ma farsi chiamare VECIA non è il massimo…! Anche se mi sento un po’ vecchia dentro!
Grazie del consiglio… appena trovo una lametta levo tutto!!XD Che tipo di striscia? Su i post che fate?